2023/11/24

【歌詞翻譯】STAY FREE — Machico

 💥 STAY FREE - Machico



ゆらゆら揺らいだ

搖啊搖啊不斷搖盪


思い出は消えない

那些回憶仍未消失


無邪気に笑えた

你天真地笑了


あの頃のようだね

就和那時一模一樣


.




.


探そうよ  譲れない夢

去找吧 無法退讓的夢想


描こうよ  感じるままに

描繪吧 順從自己的感覺


青白い空見上げて笑う

帶著微笑去仰望藍天白雲


運命の風を背中で

命運之風從身後掀起


受け止めるだけでいい

只要接受它就行了


自分らしく 輝けるような世界

讓自我風格 得以閃閃發光的世界


Wow-♪


.




.


戸惑いながらも

儘管內心仍有疑惑


歩き続けたくて

還是想要繼續向前


あぁ 泥だらけでも いいよ

啊啊 就算滿身泥濘 也無所謂


始まりの合図

開始的記號


旅立ちの風

踏上旅程的風


何回だって

無論多少次


最高の夢

最棒的夢想


描き続けて

將會繼續描繪下去


STAY FREE

保持自由吧

.




.


出会ったあの日は

相遇的那個日子


永遠に消えない

永遠都無法忘記


閉ざした扉が

一向緊閉的門扉


少しだけ開いた

打開了一點點


.




.


その温もりで 包んで

用這份溫暖 包容著


その眼差しで 見つめて

用這道眼神 注視著


一筋の光を*追いかけた

追逐著那一道光芒


*誤魔化せないこの気持ちに

這份無法欺騙的感情


気付かせてくれたから

因為你而注意到了


*めぐりめぐる 奇跡が重なってゆく

流動著 旋轉著 奇蹟因此而開始交疊


Wow-♪


.




.


星空の彼方 明日へ旅立とう

在星空的彼岸 起程前往明天吧


もう 何も怖くはないよ

已經 沒有什麼好害怕的了


胸の道標

內心的路標


無くさないように

不會再丟失了


失敗だって

正因為失敗


正解になる

才產生了解答


煌めく未来

對於那燦爛的未來


.




.


どんなに 離れて しまっても

無論相隔多麼的遠


何度も 鼓動を 感じたい

無數次的 去感受 內心的躍動


I Believe 爆焔(まほう)が 鳴り響く

我相信 爆焰(魔法) 將響徹雲霄


輝く世界を諦めない

不要放棄那個閃耀的世界


.




.


戸惑いながらも

儘管內心仍有疑惑


歩き続けたくて

還是想要繼續向前


あぁ 泥だらけでも いいよ

啊啊 就算滿身泥濘 也無所謂


始まりの合図

開始的記號


旅立ちの風

踏上旅程的風


何回だって

無論多少次


最高の夢

最棒的夢想


描き続けて

將會繼續描繪下去


STAY FREE

保持自由吧

---


★ 追いかけた :

相當於中文的「(為了逮住而)追趕」,不過不同之處在於,「追いかける」帶有「目的」的感覺,表示「為了逮住而追逐」的意思

★ 誤魔化:

欺騙、誤導

★ めぐり:

流動、圍繞、環繞

★ めぐる:

旋轉、繞行


---

下禮拜就是《爆焰》最後一集了(該文最早於6/15寫在巴哈姆特小屋),我是在兩三年前第一次接觸到本傳的動畫,所以這次是我第一次跟著每週更新看到素晴系列的動畫,總覺得……本傳中惠惠感覺只是癡迷爆裂魔法的中二病;但少了和真以後,惠惠那人渣的一面就完全壓不住了,唉,可憐的芸芸,還有善良的惡魔大姊姊。


不過和真小隊每個放到外面都是亂源,這就跟阿克西斯教徒腦子都有問題一樣,相信已經是世間常識了(笑)。《爆焰》除了將惠惠更渣的一面呈現出來,也著墨了許多在她對於爆裂魔法的堅持,以及被社會毒打前的高傲、自信,還有時而流露出的傲嬌。作為一部以惠惠為主角的作品,《爆焰》確實做到了把最完整的主角呈現到觀眾面前。


無論爆裂魔法是好是壞,惠惠都對這個魔法投入了全部的心意;同樣的道理,無論惠惠是可愛的蘿莉還是冷酷的王八蛋,我敬佩的都是那個無論如何都持續堅持理想的身影。只要未來,還能繼續聽到那聲咒語就夠了:



EXPLOSION──!!



【Instagram】 / 【巴哈姆特小屋】 / 【Vocus方格子】 / 【個人網站】

沒有留言:

張貼留言

寫點東西ㄅ